Laugh away/es
Laugh Away primero fue lanzada como canción individual el dia 10 de Marzo del 2008. Es una de esas canciones que te hace sentir bien. Fue la primera canción en el tercer album de YUI (I Loved Yesterday). Hay también una versión acústica que fue utilizada para el video musical de Laugh Away. El video musical fue lanzado en combinación con el video musical de Summer Song, que nos muestra la historia de dos estudiantes de secundaria (Anri Okamoto & Kento Hayashi).
[[1]]
YUI hizo varias presentaciones de Laugh Away en vivo:"
DREAM LIVE 2008.03.20
HARU-UTA 2008.03.25
Bokura no Ongaku 2008.03.29
Music Station 2008.04.04
MezamashiTV 2008.04.28
'Letra de la canción"
kanji:
見上げたら ヒゴーキ雲 明日へと消えた
僕は それでもずっと 自転車を漕ぎ続けた
上り坂 駆け上がる あの空の向こう
いつか 追い越せるような そんな気がしているから
逸れそうな Get away Get away
情熱を Get away Get away
逃さないように 手を伸ばして。。。
ちっぽけな事に悩んじゃって
とにかく君に会いたくなった yeah
生まれたての春の匂いに
咲き誇るサクラの花びら
いつだって 負けないように ねぇ
そう 笑って そっと 笑って Laugh away
そう 笑って いつも 笑って
丘の上 息を切らし 町を見下ろした
多分 君の家の 屋根くらいは見えるはず
窓のそっと 海がすぐだよなんて 話してた
だから あの場所あたり? 同じ「今」感じている
溢れそうな Get away Get away
情熱を Get away Get away
こぼさないように 手を伸ばして
ちっぽけな事に悩んじゃって
とにかく君に会いたくなった
目の前に広がる景色を
忘れては行けない気がした
いつだって 負けないように
Never mind. Never mind. 落ち込んだら
yeah yeah ここに来て 風に吹かれたい
小さな笑顔が見たいから
僕だって強くなれるのさ yeah
生まれたての春の臭い
咲き誇るサクラの花びら
いつだって 負けないようにねぇ
そう 笑って いつも 笑って
Romaji:
Miagetara hikoukigumo ashita e to kieta
Boku wa soredemo zutto jitensha wo kogitsuzuketa
Noborisaka kake agaru ano sora no mukou
Itsuka oikoseru you na sonna ki ga shiteiru kara
Haguresou na get away get away
Jounetsu wo get away get away
Nogasanai you ni te wo nobashite
Chippoke na koto ni nayanjatte
Tonikaku kimi ni aitakunatta yeah
Umaretate no haru no nioi ni
Sakihokoru sakura no hanabira
Itsudatte makenai you ni nee
Sou waratte sotto waratte laugh away
Sou waratte itsumo waratte
Oka no ue iki wo kirashi machi wo mioroshita
Tabun kimi no uchi no yane kurai wa mieru hazu
Mado no sotto umi ga sugu da yo nante hanashiteta
Dakara ano basho watari onaji ma kanjiteiru
Afuresou na get away get away
Jounetsu wo get away get away
Kobosanai you ni te wo nobashite
Chippoke na koto ni nayanjatte
Tonikaku kimi ni aitakunatta yeah
Me no mae ni hirogaru keshiki wo
Wasuretewa ikenai ki ga shita
Itsudatte makenai you ni
Never mind never mind ochikondara
Yeah yeah koko ni kite kaze ni fukaretai
Chiisa na egao ga mitai kara
Boku datte tsuyoku nareru no sa yeah
Umaretate no haru no nioi ni
Sakihokoru sakura no hanabira
Itsudatte makenai you ni nee
Sou waratte itsumo waratte
English:
As I looked up, the streak of clouds (left behind in the trail of planes) disappeared to tomorrow
Even then, I continued to paddle on my bicycle
Yeah, climbing up the upslope, to the sky on the other side
Because I felt I could overcome that some day
As if losing my way, get away get away
Don't lose your passion/ ambition (Get away Get away)
Stretch out your arms
Worrying about the trivial things
Suddenly I felt like seeing you
The smell of fresh spring
The petals of the blossoming sakura
I will never lose to it.
Yes laugh, laugh away
Yes laugh, keep laughing
On top of the hill, I took a deep breath and looked down
I probably could only see the roof of your house
And you said the sea is just outside the windows
At that place, I could feel the same presence
The overflowing (Get away Get away)
Don't spill your (overflowing) passion (Get away Get away)
Stretch out your arms
Worrying about the trivial things
Suddenly, I felt like seeing you
The scenery right in front of my eyes
I felt I mustn't forget it.
I will never lose to it.
When I feel depressed and down, yeah yeah
I want to come here, and be blown by the wind
I want to see your little smile
I, too, can become stronger
The smell of the fresh Spring
The petals of the blossoming sakura
I will never lose to it
Yes, laugh. Keep laughing away.
Español:
Mientras miraba hacia arriba, el rastro de las nubes (dejadas por los aviones) desaparecieron hacia el mañana
Aun así, Seguí remando en mi bicicleta
Sí, subiendo la pediente de subida, hasta el cielo al otro lado
Porque you siento que algun dia yo lo podre superar
Como si perdiera mi camino, alejate alejate
No pierdas tu pasión/ambición (alejate alejate)
Extiende los brazos
Preocupandome por cosas triviales
De repente senti ganas de verte
El olor fresco de la primavera
Los pétalos de la flor de Sakura
Yo nunca perdere
Si ríe, ríe como nunca
Si ríe, continua riendo
Arriba de la colina, respire hondo y mire hacia abajo
Probablemente sólo podía ver el techo de tu casa
Y tú dijiste que el mar estáva justo fuera de las ventanas
En ese lugar, yo podía sentir la misma presencia
El desbordamiento (alejate alejate)
No derrames tú (desbordada) pasión (alejate alejate)
Extiende los brazos
Preocupandome por cosas triviales
De repente senti ganas de verte
El escenario delante de mis ojos
Sentí que no hay que olvidarlo.
Yo nunca perdere.
Cuando me siento deprimida y triste, sí sí
Quiero venir aquí, y ser arrastrada por el viento
Quiero ver tu pequeña sonrisa
Yo, también, puedo llegar a ser más fuerte
El olor fresco de la primavera
Los pétalos de la flor de Sakura
Yo nunca perdere
Sí, ríe, continua riendo por siempre.