Difference between revisions of "Wuu~wan/es"

From YUIkipedia
Jump to navigation Jump to search
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{lowercase}}
 
Wuu wan es un gesto creado por [[YUI]] en el programa [[YUI RADIO]] en el año 2007. Se convirtió en su saludo característico durante sus presentaciones en televisión en esa época.
 
Wuu wan es un gesto creado por [[YUI]] en el programa [[YUI RADIO]] en el año 2007. Se convirtió en su saludo característico durante sus presentaciones en televisión en esa época.
  
Line 7: Line 8:
 
[[File:YUI_Diary_178-01_wan.jpg‎|right|thumb|¡wan!]]
 
[[File:YUI_Diary_178-01_wan.jpg‎|right|thumb|¡wan!]]
  
En el [[YUI RADIO SPECIAL|programa especial]] de [[YUI RADIO]] Nº18, recibió una carta de parte de un fan preguntando a cerca de su proxima aparición en el programa de televisión [[Music Station]], donde presentaría [[Rolling Star]]
+
En el [[YUI RADIO SPECIAL|programa especial]] de [[YUI RADIO]] #18, recibió una carta de parte de un fan preguntando a cerca de su proxima aparición en el programa de televisión [[Music Station]], donde presentaría [[Rolling star]]
  
El diálogo fue el siguiente:
+
===YUI RADIO #18===
  
Minuto: 50:25
+
(Minuto: 50:25)<ref>Transcripciones tomadas de Half-banana http://www.half-banana.com/2007/04/wuuwang.html</ref>
  
 
Shigezou: YUI-san, el 26 de Enero será la transmisión de Music Station en vivo.<br>
 
Shigezou: YUI-san, el 26 de Enero será la transmisión de Music Station en vivo.<br>
YUI: !!<br>
+
<span style="color:#009000"> YUI: !!!</span><br>
 
Shigezou: YUI-san, la próxima semana, el próximo Viernes...<br>
 
Shigezou: YUI-san, la próxima semana, el próximo Viernes...<br>
YUI: Aaay, ¿Qué debería hacer? Me pondré nerviosa.<br>
+
<span style="color:#009000"> YUI: Aaah, ¿Qué debería hacer? Me pondré nerviosa.</span><br>
 
Shigezou: YUI-san, Cuando estés en Music Station, como la representante de YUI radio ¿Podrías hacer algo que sólo nosotros entendamos?<br>
 
Shigezou: YUI-san, Cuando estés en Music Station, como la representante de YUI radio ¿Podrías hacer algo que sólo nosotros entendamos?<br>
YUI: ¿Que debería hacer?<br>
+
<span style="color:#009000"> YUI: ¿Que debería hacer?</span><br>
 
Shigezou: Todos nosotros (los auditores) te apoyaremos~ ¿Estarás bien ese día?  ¡Da lo mejor de ti en Music Station! ¡Te estaremos mirando de seguro! Nos pegaremos a la TV esa noche. ¿No sería genial si YUI-san estuviera dispuesta a hacer algún gesto fácil de reconocer por nosotros?<br>
 
Shigezou: Todos nosotros (los auditores) te apoyaremos~ ¿Estarás bien ese día?  ¡Da lo mejor de ti en Music Station! ¡Te estaremos mirando de seguro! Nos pegaremos a la TV esa noche. ¿No sería genial si YUI-san estuviera dispuesta a hacer algún gesto fácil de reconocer por nosotros?<br>
YUI: Hmm ¿Pero qué podría ser? '''Wuu....¡wan!''' ¿Algo como eso?<br>
+
<span style="color:#009000"> YUI: Hmm ¿Pero qué podría ser? '''Wuu....¡wan!''' ¿Algo como eso?</span><br>
 
Shigezou: ¿¿Estás segura que podrías hacer eso??<br>
 
Shigezou: ¿¿Estás segura que podrías hacer eso??<br>
YUI: (moviendo las manos) No, no puedo.<br>
+
<span style="color:#009000"> YUI: (moviendo las manos) No, no puedo.</span><br>
 
Shigezou: ¿De verdad no puedes?<br>
 
Shigezou: ¿De verdad no puedes?<br>
YUI: ¡No, en serio no puedo! ¿Entonces qué?<br>
+
<span style="color:#009000"> YUI: ¡No, en serio no puedo! ¿Entonces qué?</span><br>
Shigezou: Lets do that thing you just did again.
+
Shigezou: Vuelve a hacer eso que acabas de hacer.<br>
YUI: This is 'wang' right? wan wan~ Wu~wang!!
+
<span style="color:#009000"> YUI: Esto es 'wan' ¿Cierto? wan wan~ Wuu~¡¡wan!!</span><br>
Shigezou: It'll be great if you can do that in ms (Music Station).
+
Shigezou: Sería genial si pudieras hacerlo en Msta (Music Station).<br>
YUI: Little kids will surprised by it.
+
<span style="color:#009000"> YUI: Los niños pequeños se sorprenderían.</span><br>
Shigezou: Little kids...even Tamori san (the host of ms) will be surprised by it.
+
Shigezou: Niños pequeños... Incluso Tamori-san (El presentador del programa) se sorprendería.<br>
YUI: Yea Tamo san will be surprised by it.
+
<span style="color:#009000"> YUI: Si, Tamo-san se sorprendería.</span><br>
Shigezou: Just do something that you think you'll able to.
+
<br>
 +
...<br>
 +
<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: Ah encontré la pulsera. ¿Que tal si me la pongo?</span><br>
 +
Shigezou: bla bla bla<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: maji de? (¿En serio?) *murmura* maji de? Rara vez uso esa palabra, pero la usé.</span><br>
 +
Shigezou: (pretende ser el presentador) Y ahora con ustedes ¡Rolling star de YUI! *redoble de tambores*<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: *muestra su mano*</span> (minuto 52:17)<br>
 +
Shigezou: Es imposible para ti que hagas eso.<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: Si, es imposible. Sería dificil tocar la guitarra también.</span><br>
 +
<br>
 +
...<br>
 +
[[File:2007.01.26-Msta-wristband.jpg|thumb|Music Station 2007.01.26]]
 +
[[File:2007.01.26_Music_Station_-_Rolling_Star.jpg|thumb|YUI en Music Station 2007.01.26]]
 +
<span style="color:#009000"> YUI: ¿Entonces?</span><br>
 +
Shigezou: ¿Que tal si mueves las manos?<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: *mueve las manos*</span><br>
 +
Shigezou: Me pregunto si la audiencia será capaz de verlo o  no...<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: *Tararea la melodía de Music Station moviendo las manos*</span><br>
 +
Shigezou: *tararea tambien*<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: Sin duda me pondré nerviosa.</span><br>
 +
Shigezou: Entonces solo mueve las manos o algo. Normalmente la gente hace eso en la presentación ¿Cierto?<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: ¿Ah si?</span><br>
 +
Shigezou: ¿Qué harías normalmente? Durante la presentación.<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: *Tararea la melodía de MSta* (53:09) ¡¡PAM!! sayonara~</span><br>
 +
Shigezou: Entonces si saludas con la mano tan fuerte como puedas será suficiente.<br>
 +
<span style="color:#009000"> YUI: Me la pondré, luego adiós o algo como konnichiwa, o konbanwa. Si es algo como eso creo que podría hacerlo.</span><br>
 +
<br>
 +
Entonces, justo como prometió, usó la pulsera en la presentación de Music Station; y luego la lució en el clavijero de su guitarra en el momento de la presentación. <br>
 +
Incluso comentarían lo sucedido en YUI-net <ref>Comentarios y fotos en la sección "Tachiyomi" de YUI-net http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/yui-net/book2/main-200701.html </ref>
  
Kinda tired adi LOL. I'll fast forward it now.
+
===YUI RADIO  #20===
  
YUI: Ah found the wristband. What about putting on it?
+
Un mes después, unos fans mencionarían el tema en YUI RADIO #20 (7 de Marzo del 2007).<br>
Shigezou: bla bla bla
+
(Minuto 47 aprox)<br>
YUI: maji de? *mumbles* maji de? Seldom use this word but I used it.
+
<br>
Shigezou: (pretends to be the host) Next up will be YUI san's Rolling star~! *drum rolls*
+
Un fan envió un mensaje pidiendo a YUI que hiciera el wuu~wan en el próximo MSta. Entonces Shigezou-san le pidió a YUI que volviera a hacer el wuu~wan para los auditores que no tuvieron la oportunidad de verlo en el programa anterior. (49:15)
YUI: *shows her hand* (minute 52:17)
 
Shigezou: That's impossible for you to do so.
 
YUI: Yea it's just impossible. It's hard for me to play guitar as well.
 
  
YUI: So how?
+
Finalmente ¡LO HIZO!<br>
Shigezou: What about waving hands?
+
<br>
YUI: *waves hand*
+
[[File:2007.03.09_MSta_wuuwan.jpg|Music Station 2007.03.09]]
Shigezou: Wonder if the audience able to see or not...
+
 
YUI: *hums the intro of Music Station and waves her hand at the same time*
+
 
Shigezou: *hums along*
+
==Otras Apariciones del wuu~wan==
YUI: I'll be nervous for sure.
+
 
Shigezou: Then just wave your hands or something. Normally people will do that during intro right?
+
Sin información
YUI: Oh really?
+
 
Shigezou: Normally what will you do? During the opening.
+
==Gestos relacionados==
YUI: *hums the intro of ms* (53:09) pam!! sayonara~
+
[[wuu~nyan]]<br>
blablablabla
+
[[Peace sign|Signo de paz]]<br>
Shigezou: So just waves your hand as hard as you can will be enough.
+
[[Y__Y]]<br>
YUI: I'll put on it, then bye bye, something like konnichiwa, or konbanwa. If something like this I think I can do it.
+
 
 +
==Notes==
 +
<references/>
 +
 
 +
{{Languages|Wuu~wan}}

Latest revision as of 12:11, 24 March 2010

Wuu wan es un gesto creado por YUI en el programa YUI RADIO en el año 2007. Se convirtió en su saludo característico durante sus presentaciones en televisión en esa época.

Historia

wuu~
¡wan!

En el programa especial de YUI RADIO #18, recibió una carta de parte de un fan preguntando a cerca de su proxima aparición en el programa de televisión Music Station, donde presentaría Rolling star

YUI RADIO #18

(Minuto: 50:25)[1]

Shigezou: YUI-san, el 26 de Enero será la transmisión de Music Station en vivo.
YUI: !!!
Shigezou: YUI-san, la próxima semana, el próximo Viernes...
YUI: Aaah, ¿Qué debería hacer? Me pondré nerviosa.
Shigezou: YUI-san, Cuando estés en Music Station, como la representante de YUI radio ¿Podrías hacer algo que sólo nosotros entendamos?
YUI: ¿Que debería hacer?
Shigezou: Todos nosotros (los auditores) te apoyaremos~ ¿Estarás bien ese día? ¡Da lo mejor de ti en Music Station! ¡Te estaremos mirando de seguro! Nos pegaremos a la TV esa noche. ¿No sería genial si YUI-san estuviera dispuesta a hacer algún gesto fácil de reconocer por nosotros?
YUI: Hmm ¿Pero qué podría ser? Wuu....¡wan! ¿Algo como eso?
Shigezou: ¿¿Estás segura que podrías hacer eso??
YUI: (moviendo las manos) No, no puedo.
Shigezou: ¿De verdad no puedes?
YUI: ¡No, en serio no puedo! ¿Entonces qué?
Shigezou: Vuelve a hacer eso que acabas de hacer.
YUI: Esto es 'wan' ¿Cierto? wan wan~ Wuu~¡¡wan!!
Shigezou: Sería genial si pudieras hacerlo en Msta (Music Station).
YUI: Los niños pequeños se sorprenderían.
Shigezou: Niños pequeños... Incluso Tamori-san (El presentador del programa) se sorprendería.
YUI: Si, Tamo-san se sorprendería.

...

YUI: Ah encontré la pulsera. ¿Que tal si me la pongo?
Shigezou: bla bla bla
YUI: maji de? (¿En serio?) *murmura* maji de? Rara vez uso esa palabra, pero la usé.
Shigezou: (pretende ser el presentador) Y ahora con ustedes ¡Rolling star de YUI! *redoble de tambores*
YUI: *muestra su mano* (minuto 52:17)
Shigezou: Es imposible para ti que hagas eso.
YUI: Si, es imposible. Sería dificil tocar la guitarra también.

...

Music Station 2007.01.26
YUI en Music Station 2007.01.26

YUI: ¿Entonces?
Shigezou: ¿Que tal si mueves las manos?
YUI: *mueve las manos*
Shigezou: Me pregunto si la audiencia será capaz de verlo o no...
YUI: *Tararea la melodía de Music Station moviendo las manos*
Shigezou: *tararea tambien*
YUI: Sin duda me pondré nerviosa.
Shigezou: Entonces solo mueve las manos o algo. Normalmente la gente hace eso en la presentación ¿Cierto?
YUI: ¿Ah si?
Shigezou: ¿Qué harías normalmente? Durante la presentación.
YUI: *Tararea la melodía de MSta* (53:09) ¡¡PAM!! sayonara~
Shigezou: Entonces si saludas con la mano tan fuerte como puedas será suficiente.
YUI: Me la pondré, luego adiós o algo como konnichiwa, o konbanwa. Si es algo como eso creo que podría hacerlo.

Entonces, justo como prometió, usó la pulsera en la presentación de Music Station; y luego la lució en el clavijero de su guitarra en el momento de la presentación.
Incluso comentarían lo sucedido en YUI-net [2]

YUI RADIO #20

Un mes después, unos fans mencionarían el tema en YUI RADIO #20 (7 de Marzo del 2007).
(Minuto 47 aprox)

Un fan envió un mensaje pidiendo a YUI que hiciera el wuu~wan en el próximo MSta. Entonces Shigezou-san le pidió a YUI que volviera a hacer el wuu~wan para los auditores que no tuvieron la oportunidad de verlo en el programa anterior. (49:15)

Finalmente ¡LO HIZO!

Music Station 2007.03.09


Otras Apariciones del wuu~wan

Sin información

Gestos relacionados

wuu~nyan
Signo de paz
Y__Y

Notes

  1. Transcripciones tomadas de Half-banana http://www.half-banana.com/2007/04/wuuwang.html
  2. Comentarios y fotos en la sección "Tachiyomi" de YUI-net http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/yui-net/book2/main-200701.html